Mi sto facendo il culo per organizzare il giorno piu' felice della tua vita.
I am busting my ass to plan the happiest day of your life.
Io ho persone che si stanno facendo il culo su questa cosa, Agente Mulder, mettendo insieme prove, prove reali, mentre lei è la fuori a raccogliere le favole dei fratelli Grimm da assassini condannati.
I've got people busting their butts on this thing, Agent Mulder, putting together hard evidence, real evidence, while you're out gathering Grimm's Fairy Tales from convicted murderers.
No, mi stanno facendo il culo.
No, I'm getting my ass kicked.
Mi sto facendo il culo al bar... e voi state qui seduti sui gradini a sbevazzare tutto il giorno?
I'm busting my ass in that bar... and you guys are sitting on the stoop getting drunk all day long?
Ascolta, ti stai facendo il culo su storie di sosptanza mentre Lois e' stata mandata a New York, prendendosi tutta la gloria.
Look, you're busting your butt on stories of substance while lois is on assignment in new york, grabbing all the glory.
Siamo contenti che vi stiano facendo il culo.
We're glad they're kicking your ass.
Per il bene degli affari, quel cazzone dovrebbe pensare che ti sto facendo il culo.
For the sake of business, that little prick should think I'm kicking your ass.
Ci stiamo facendo il culo per preparare le armi prima che il governo faccia la sua mossa.
We're busting our asses to get these weapons ready before the government makes their move,
Va male, ma ci stiamo facendo il culo per salvarlo, e tu parli con un morto.
It's bad, but we're busting our asses to save him, and you're talking to a dead guy.
Beh, amico, devo dirtelo... stai facendo il culo al mio informatore chiave, eh?
Well, brother, I have to tell ya... you're fuckin' with my number one informer, eh?
Lo so, ma mi sto facendo il culo qui e non sono ancora uno dei responsabili.
I know that, but I'm working my ass off here, and I'm not even an attending yet.
Il che, per come la vedo io, non ti fa sembrare esattamente come uno che si sta facendo il culo.
Which, from where I sit, doesn't look like a candidate willing to bust his ass.
Certo, ma Lily si sta facendo il culo per questo nuovo lavoro.
Sure, but Lily's been busting her butt at this new job.
Non so se l'hai notato o no, ma ti sta facendo il culo.
I don't know if you've noticed this or not, but he's kicking your ass.
Capire che durante tutte le sedute d'allenamento dove ci stava facendo il culo a tutti, non stava facendo mai sul serio?
Realizing that in all those training sessions where he was kicking our respective asses the whole time he was taking it easy on us.
Beh, io sento... che noi ci stiamo facendo il culo per trovare nuovi candidati e tu continui a rifiutarli.
Well, I feel like we're busting our asses to find new candidates, and you keep shooting them down.
Mi sto facendo il culo per riparare la reputazione dello studio dopo che tu e Jimmy l'avete infangata.
I'm busting my ass, trying to repair the reputation of the firm after you and Jimmy dragged it through the mud.
Sai, in stile Megazord facendo il culo a tutti?
Form voltron wolf, you know? Kick everyone's asses?
Mi sto facendo il culo per poter prendermi cura dei miei figli, ho appena scoperto che sarò una fottuta nonna, l'uomo con cui vado a letto ha tempo per me solo quando la moglie è fuori città,
I'm working my ass off so I can take care of my children, I just found out I'm gonna be a freaking grandma, and the man that I'm sleeping with only has time for me when his wife is out of town, and I desperately want to run away from it all
Volevo che vedesse il numero di telefono del magazzino, così capisce che mi sto facendo il culo per salvare l'azienda.
I wanted her to see the caller ID from the warehouse so she believes that I'm working my ass off to save the company. That's the truth.
Deve capire che io ho una famiglia e mi sto facendo il culo quaggiù.
I need you to understand I have a family... and I've been working my ass off down here.
Si sta facendo il culo per diventare sergente cadetto.
He's working his ass off to become a cadet sergeant.
Ti sto proprio facendo il culo!
I am so kicking your butt! Oh!
Un'intelligente, piccola studentessa del college, e le stavo facendo il culo.
A smart little college girl like that, and I was beating the crap out of her.
Beh, meglio che qualcuno decida qualcosa perche' lo Steranko mi sta facendo il culo!
Well, somebody better decide something, 'cause Steranko is whupping my ass.
Il Direttore sta facendo il culo alla Sicurezza.
Director's tearing security a new one.
Non scappare solo perche' ti sto facendo il culo.
Don't run away just because I'm kicking your ass.
All'inizio, non mi stavano facendo il culo.
In the beginning, I wasn't having my ass handed to me.
Mi spiace di non essere cosi' pratico di ambigui discorsi aziendali come vorresti, ma mi ci sto facendo il culo da due ore.
I'm sorry I'm not as well practiced at corporate double speak as you'd like, but I've been busting my ass on this for two hours.
Mi sto facendo il culo qui, a Los Angeles, ed Emma e' completamente fuori controllo.
I'm working my butt off here in L.A., and Emma is-is totally out of control.
Oh, amico, gli sta facendo il culo.
Oh, dude, he is fucking him up.
Yo Linden, sarai felice di sapere che mentre tu vai a caccia di farfalle io mi sto facendo il culo.
Yo, Linden, you'll be happy to hear that while you're out chasing butterflies, I'm in here busting my ass.
Gli stanno facendo il culo a strisce.
Boys are getting their ass kicked.
Ti stai di nuovo facendo il culo per la musica, ed e' esattamente cosi' che e' iniziato il tuo problema con la droga.
You're starting to run yourself ragged with the music thing again, and that's exactly how your drug problem started to begin with.
Sono... come i nomadi, vagabondano per le strade della citta' di New York, facendo il culo a strisce a tutti, che non e' un'espressione molto originale, ma il personaggio e' fantastico.
They're like nomads, wandering the streets of New York City, kicking ass and taking names, which isn't the most original turn of phrase, but the character is so great.
Cioe', la vita ci sta facendo il culo... a strisce, se non l'hai ancora notato.
I mean, we're getting our asses royally kicked, if you haven't noticed.
Mi sto facendo il culo, e come al solito, nessuna gratificazione.
I'm busting my ass, and as usual, no recognition.
Beh, non aiuta che nei sondaggi mi stiano facendo il culo.
Well, it doesn't help that I'm getting my ass kicked in the polls.
2.7097890377045s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?